Деньги, как известно, имеют различные функции. Одной из них является непрестанное движение денег в обращении, обслуживание процесса обращения. Без выполнения деньгами этой функции торговля была бы невозможна.

Рецензии пользователя Беляева Наталия Владимировна :: SCI-ARTICLE. Публикация научных статей1. К статье: Рецензия: Проблема, заявленная в статье, актуальна, ей посвящен ряд работ отечественных лингвистов. Но не совсем ясно, в чем заключатеся новизна исследования. Стиль - публицистический, а не научный. Встречаются грамматические (при использовании вводных конструкций) и речевые (например: " Интернет в наши дни – это самый колоссальный источник информации, который знало за всю свою историю человечество" и др)ошибки. Нет идеи: с одной стороны, автор ратует за чистоту русского языка, с другой стороны, утверждает: "Все происходящие изменения можно считать вполне закономерными и не пытаться вмешиваться в этот процесс".

Встречается логичекое несоответствие: среди примеров сокращения слов называется «приффки!».В данном виде статья не может быть рекомендована к публикации. Дата размещения: 2014-07-09 11:38:00. 2. К статье: Рецензия: Работа актаульна, соответствует требованиям, предъявляемым к научным статьям. Особенно ценным представляется фонетический анализ "вежливых" слов мужской и женской речи. Несомненно, что у автора есть перспективы разработки данной проблемы (расширить круг респондентов, сам языковой материал). Для публикации следует уточнить, кто именно из исследователей дает используемое понятие "гендер" и чьи гипотезы относительно гендерных языковых становятся основополагающими (в абзаце, где указывается, что "исследователи утверждают, что в сфере фонетики <...>). Статья может быть рекомендована к печати. Дата размещения: 2014-07-14 13:54:00. 3. К статье: Рецензия: Беляева Наталия Владимировна, к. филол. наук. Логична и оправданна выбранная автором методология, применяемая в данной работе.

В целом статья соответствует требованиям, однако наблюдается диссонанс между заглавием и содержанием исследования: доказательств, подтвержающих изменение семантики слова в современном русском языке, не приводится. Следует расширить этот материал. Кроме того, в последнем абзаце есть грамматическое несогласование. После устранения недочетов статья может быть рекомендована к печати. Дата размещения: 2014-07-14 15:27:00. 4. К статье: Рецензия: Извините, нет ли опечатки в фамилии научного руководителя-соавтора? Дата размещения: 2014-07-16 16:37:00. 5. К статье: Рецензия: Статья представляет собой актуальное исследование поэтики автора (Бэрил Бейнбридж) в контексте постмодернистской эстетики. Автор осознает спорность и неоднозначность этого литературного направления, а также его основные стилистические черты, умеет соотнести теоретические принципы постмодернизма с поэтикой художественного текста.

В этом несомненное достоинство работы. К достоинствам следует отнести также собственную оригинальную идею, которую исследователь доказывает, выявляя принципы фотографичности и в содержании, и в форме романа «Мастер Джорджи». В целом статья написана грамотно, основные положения обоснованы и логично аргументированы, но встречаются стилистические недочеты и пунктуационные ошибки (особенно перед "как" и "который"). После грамматической правки статья может быть рекомендована к печати. Дата размещения: 2015-10-30 10:22:00. 6. К статье: Рецензия: Статья "Стиль и необходимость его сохранения при переводе" представляет собой обобщение очень важной проблемы перевода с точки зрения стиля и содержания.

Автор справедливо учитывает современные компьютерные возможности перевода содержания и сосредоточивает внимание на сложностях и возможностях передачи особенностей индивидуального авторского стиля, требующего от переводчика высоких профессиональных навыков. А. С. Рашидов достаточно освещает научную полемику по вопросам перевода, стиля и содержания, убедительно отстаивает свою позицию. Вопрос-рекомендация к размышлению на будущее: могут ли содержательные доминанты стать стилевыми особенностями того или иного автора? При несомненных достоинствах, статья требует существенных доработок, прежде всего с точки зрения научного стиля, который не допускает использования местоимений первого лица единственного числа ("на мой взгляд") и требует корректного цитирования. Не все приведенные в статье цитаты оформлены должным образом (нет ссылок на словарь "Энкарта", В. Улисса, не указан автор выбранного определения жанра). Текст не выверен с точки зрения пунктуации, особенно при использовании вводных слов и конструкций. После устранения замечаний статья может быть рекомендована к печати. Н. В. Беляева, к. ф.н., доцент кафедры русского языка, литературы и методики преподавания Школы педагогики Дальневосточного федерального университета Дата размещения: 2016-02-23 12:22:00.


Просмотров (40)
Реклама
Навигация сайта
Реклама
Популярные новости
Реклама
Облако тегов
rss
Карта